chthonic patterns

Shouldn’t it be said, In the end, that it should not be said? Is that what it’s for? Is the importance of it to express the uselessness of it?

welcome to the hidden grave

Of lost sounds

silence, please

It is not I

Who requires it of you

I do not require it of you

I merely taunt you

with the dreamlike vitality;

the elysian sublimity

Of its elusiveness

as you squirm and wriggle and clutch

your throbbing temples

like a penitent who,

wobbled past the way to the synagogue,

stumbled upon the way to purgatory.

silence, please

It is you who requires it of you.

But here there is no silence

only voices

and voices and voices

playing and pleading

praying

in your head

for

silence, please


But here there is no silence.


The constant throbbing

elixir of pain

tracing chthonic patterns

in your protruding veins

demons in hell

singing dirges

of your birth

the miseries

of your existence

the shriek that lands upon your skull

like the butcher’s blade on gristles

the music of ache

the ache of music

prayers for silence

bursting out of you in curses

This is how it ends

In bits and pieces

No more.

Silence.

this is the silence of death

this is the death of silence


The sounds of your prayers,

found,

came down to me.

I who know no strife.

I pray in silence

I know the luxury

of pins falling

Like rebelious arch angels

Your prayers are useless to me

I stumble upon them

and stump on them

I see the dark-winged cricket

my friend my ally

the cicada

chirping your liturgy

I know what your supplications mean

I just don’t know

That you mean them

If you mean them.

I know the luxury

of some good tears

some loud tears

I know you laugh out loud

I know you cry in silence

I know you cry the most

when you laugh

I know no strife.

I know

That your strife is an accessory

I wear it with pride

It is my veil

it adorns me

It is the rich silk around my shoulders

Your strife is beautiful

your strife is pure

In silence

your strife is more articulate

your strife is my opium.


My strife is my pride

funny and disheartening

like the folly of officious old men

Linger upon it if you can,

It is not I who says these prayers.


Shouldn’t it be said,

In the end,

that it should not be said?

Is that what it’s for?

Is the importance of it

to express the uselessness of it?

I leave you here, then,

In silence,

With your strife.

Welcome to the grave of lost sounds.